— Теперь я отлично понимаю тебя, друг.
Но только Александр отвернулся, как Градов холодно и угрожающе посмотрел на Варвару. И только одним взглядом было сказано многое и абсолютно ничего хорошего для неё.
Варвара передёрнула плечами, но выдержала тяжёлый взгляд Сергея Градова. Он первый отвел глаза и вот уже два закадычных друга шутят, и Александр принимает поздравления и советы.
Варвара сделала себе мысленную пометку понаблюдать за начальником службы безопасности.
Её интуиция подсказывала, что этот мужчина очень не прост.
А может такое быть, что Градов причастен к покушению? — Мелькнула у неё мысль и Варвара ощутила пробежавший холодок по спине. — Тогда это одновременно усложняет и упрощает дело. Нужно установить в доме свою систему наблюдения, в тайне от всех. И если её подозрения подтвердятся, то она поделится ими с Александром, а если нет, то и нечего расстраивать мужчину заранее.
С этими мыслями девушка направилась вместе с мужем на летнюю веранду, где прислуга уже накрыла праздничный и роскошный стол.
Смешно, что на их свадьбе присутствует только Сергей Градов. И никого из его друзей и знакомых. Но оно и к лучшему.
А вот шокирующую новость о том, что Шахов Александр Владимирович, холостяк со стажем, богатый и просто потрясающий мужчина, окольцован никому не известной Варварой Вьюгиной, выпустят в СМИ уже завтра утром.
У Варвары с этого момента начнётся новая жизнь. Какая она будет — покажет время.
А завтра утром, молодожёны отправятся в «свадебное путешествие». Варвара мысленно засмеялась. Просто ни она, ни сам Александр, не желают попасть под прицелы камер репортёров и расстроенных обожательниц Шахова.
Полетят они, как ни странно, не на море или город влюблённых, а в Гренландию, на Тасилак, кататься на лыжах. Туда, где бывает совсем мало народу и самолюбие приятно щекочет тот факт, что почти каждый спуск там — это первопроход. Катание осуществляется только с вертолётов в режиме, который европейские агентства тактично называют экспедиционным.
Варвара умела кататься на лыжах, но больше как любитель. Александр же похвастал, что он профи в этом деле.
И ещё один факт, который нервирует Варвару — они будут только вдвоём. Радоваться этому или биться в истерике, Варвара ещё не решила.
М-да. Очень странная они пара.
Но в тоже время Варвара уже думала, что правильно сделала, согласившись на предложение миллионера. В противном случае ей пришлось бы все дни напролёт торчать в какой-нибудь жалкой квартирюшке на окраине города, пялясь в экран телевизора в надежде, что полиции и наёмникам надоест разыскивать её. И жить в постоянных бегах… Прав Шахов — это была бы не жизнь.
Тусклый свет, проникавший в большие чистые окна, отражался в гранях хрустальных графинов, расставленных на полках буфета из красного дерева. Воздух в комнате был напоён ароматом свежеиспечённого хлеба и дров, которые весело потрескивали в камине.
Массивные часы в великолепном резном футляре отбили четверть часа.
— Тебе нравится? — спросил Александр и поставил их чемоданы возле обитого гобеленной тканью мягкого дивана.
— Не обычно, но уютно, — ответила с улыбкой Варвара.
Прошло больше двадцати четырёх часов, как они женаты и уже располагаются в домике на острове Гренландия.
Александр стянул с себя подбитую мехом шапку и взъерошил тёмные волосы.
— Тебе, наверное, непривычно оказаться из лета в зиме, — больше утверждал, чем спрашивал мужчина.
Варвара подошла к нему и с заботой помогла ему снять тёплую парку.
— Знаешь, ты самый непредсказуемый и удивительный миллионер. Но мне нравится эта черта твоего характера. И я рада оказаться в зиме.
— И много ты миллионеров знаешь? — поинтересовался он.
Варвара засмеялась, позволяя Александру и с себя снять верхнюю одежду.
— Не то, чтобы знаю, но обчистила я многих.
— Я ставлю условие, Варвара. Ты больше не будешь заниматься воровст… хм, этим ремеслом.
— Ненавижу условия и ультиматумы, — заявила она в ответ, уперев руки в бока. — Но я обещаю тебе, что подумаю, как законно использовать свои навыки.
Александр рассмеялся.
— А ты говоришь, что я непредсказуемый и удивительный. Скажу в ответ — ты покорила меня в самую первую встречу… на том самом аукционном балу…
Он взял её руку в свою, медленно провёл по ладошке большим пальцем. И вдруг, поцеловал тонкое, изящное запястье.
От этого простого жеста, она неожиданно для себя тихо застонала.
Александр замер и посмотрел в её такие красивые карие глаза, наполненные желанием.
Варвара наблюдала за ним и обратила внимание, что его тяга к ней откровенно выпирает!
Она сглотнула и, постаралась развеять неловкую атмосферу. По крайней мере, ей было неловко.
— Я голодна.
Александр натянуто улыбнулся.
— Ты не представляешь, как я голоден, малышка.
Он впервые назвал её ласково.
Варвара нервно засмеялась:
— Я имела в виду другой вид голода.
Мужчина приближался к ней как хищник на добычу, а женщина отступала, стараясь не попасть в его сети.
А потом она подумала:
Какого хрена? У неё так давно не было мужчины… А Шахов её законный муж. И брачная ночь всё равно ведь состоится. Так почему бы не провести тренировку перед ночью?
Она сама подошла к Александру и обвила руками его сильную шею. Зарылась пальчиками в его шелковистые волосы.
Мужчина крепко прижал гибкое тело Варвары к себе и втянул в себя её запах. У него закружилась голова, словно от хмеля и ему хотелось, как дикому зверю наброситься на неё, сорвать мешающую одежду и овладеть, демонстрируя всему миру и вселенной принадлежность этой женщины только ему.
Рваное дыхание обоих, объятия и трепетные поцелуи…
Бах! Бах! Бах!
Громкий стук в дверь.
— Господин и госпожа Шаховы! Обед готов! — раздался за дверью звонкий голос хозяйки коттеджа, Тильды Ларсен.
Варвара и Александр вздохнули и одновременно рассмеялись.
Он чмокнул её в кончик носа и сказал:
— Ты говорила, что голодна. Местная кухня и в особенности то, что готовит Тильда, тебе понравится.
— И когда она успела приготовить? Мы же только приехали, — удивилась Варвара.
— Я люблю бывать здесь и Тильда прекрасно знает, что как только приезжаю, то предпочитаю вкусно отобедать, поэтому заранее готовит, — ответил он.
— Тогда не будем заставлять гостеприимную хозяйку ждать…
— Не будем, — согласился Александр.
Муж и жена спустились по деревянной массивной лестнице вниз, в главную комнату в доме — просторную, но уютную гостиную. Это сердце коттеджа включает в себя не только зону отдыха у камина, но и сегменты столовой и кухни, где ждёт их хозяйка дома. Несмотря на впечатляющие размеры комнаты, высокие потолки и светлую, нейтральную отделку, помещение выглядит очень уютно. Тому причиной обширная мягкая зона, составленная из мебели со светлой обивкой, живой камин, как и в их комнате, колоритное ковровое покрытие, согревающее домашним теплом предметы ручной работы и обильный декор оригинального дизайна.
Обеденная группа, представленная стареньким столом с потёртостями и разноформатными стульями с мягкими подстилками для сидений, выглядит очень по-домашнему, уютно и даже мило. Завершает образ столовой зоны обеденный стол, уставленный разнообразными и такими аппетитными на вид блюдами.
У Варвары моментально наполнился рот слюной.
Тильда Ларсен наполняла большие кружки пенным напитком, кажется пивом и улыбалась своим гостям.
Они разместились за столом. У Варвары разбегались глаза, и она не знала с какого блюда начать. Хотелось попробовать всё!
— Саш, — обратилась она к мужу, — расскажи мне, что это за вкуснотища? Не могу решить с чего начать.
Мужчина погладил её руку и, пробежав глазами по блюдам, рассказал:
— Вот это на синем круглом блюде — свинина с яблоками и черносливом. Пропитанное соками фруктов мясо приобретает потрясающий аромат и вкус. Попробуй обязательно.